๐๐ก๐๐ฉ๐ญ๐๐ซ ๐: ๐๐จ ๐๐๐๐จ๐ค ๐๐จ๐ฎ๐ง๐ญ๐๐ข๐ง ๐๐ฎ๐ญ
โWait, Ellen. I have something to discuss with you, come to my room.โ
โ. . .Yes, Okaa-sama.โ
I was planning to quickly return to my room, but we headed to my motherโs room together. One cannot defy the highest authority.
My mother sat down on the sofa and called out to me, who was standing.
โSo? Who did you have spread the rumors?โ
โ. . .Mrs. DโAnjouzes.โ
It was revealed that I was the source of the rumors.
โI see. Mrs. DโAnjouzes dislikes the Colrain family and has many places to spread rumors. So, what will you do from now on?โ
โIโm thinking of going to the cabin in Debok for a change of pace for about a month. After that, I plan to look for a marriage partner.โ
โI see. The mountains might be good for a change of pace. Ellen? Come here.โ
My mother pats her knee. I used to sit there when I was younger, but now Iโm bigger. So, I sat on the floor and rested my head on her knee. My mother strokes my hair.
โAre you okay?โ
โIt was good that it happened before the marriage.โ
โThatโs certainly true. I wonder if Melanieโs pregnancy is real.โ
โItโs probably a lie. I checked with the maid, Liz, and Melanie had her period until ten days ago. But, thatโs not the problem.โ
โSigh, itโs a bit sad as a mother that youโre so calm. Itโs okay, you can lose your composure at times like this.โ
I slowly shook my head.
โI donโt even have the energy to lose my composure anymore.โ
My mother, who had stopped moving for a moment, began to speak as if she were talking to herself, while stroking my head and back.
โHeโs the second son of the impoverished Count family, heโs gentle, and he likes you. I thought Samuel was the perfect partner for you to get married and freely research medicine, but heโs been having an affair with our money.โ
My motherโs voice sounded unusually sad.
โOkaa-sama, youโre not going to kill Samuel, are you?โ
โOf course not. Even without my intervention, heโs going to suffer more than death from now on. Itโs my fault that I didnโt realize he was such a man. Iโm sorry, Ellen.โ
โItโs not something for Okaa-sama to apologize for. There must be some cause on my part too.โ
โNo. Youโre not to blame. You shouldnโt think that way. But what should we do about Melanie?โ
My motherโs hand gently strokes me.
โJust leave her alone, thatโs enough.โ
โReally? Thatโs very generous of you.โ
โMelanie will probably break up with the debt-ridden Samuel, and it will be impossible for her to find a new marriage partner in society for a while. To be honest, I donโt care what happens to Melanie as long as sheโs not in this house. Iโm justโฆ deeply disappointed in Samuel.โ
โI see. Youโre a calm and kind girl. I hope that works in your favor as a woman and as a pharmacist.โ
My motherโs words sounded like a wish, but also a worry.
My mother is a top-class pharmacist.
Her lineage has been passing down knowledge and techniques of medicine through female inheritance as much as possible. Our family is particularly skilled in handling poisons. The knowledge of our ancestors is being bestowed upon me through my mother.
I am one of three sisters, and all of us have been taught basic knowledge. However, according to tradition, I am the only one who can learn deep knowledge and techniques to the end.
There were three reasons why my mother chose me, the youngest daughter. One was the strength of my interest in medicine and the depth of my understanding. Another was my high detoxification ability. The last was emotional stability.
Marle-oneesama, the second daughter, was not chosen because she was judged to have a high possibility of self-destruction if she was given knowledge of poison due to her intense emotional ups and downs. It might also be one of the reasons she was not chosen because Marle-oneesama had little interest in everyday medicines.
Herda-oneesama, the eldest daughter, was gentle and had a strong desire for knowledge, but unfortunately, her detoxification ability was lower than mine. She always suffered the most in training to build resistance to poison.
To make an antidote, you must know the properties of the poison, how to make it, and how to manage it, and you will often come into contact with poison. The ability to break down poisons and the strength of resistance to poison are conditions directly linked to life.
The medicines that people in the world actually seek are for burns and wounds, laxatives, and fever reducers, and there is hardly any opportunity for antidotes. Still, I like making antidotes. I feel a sense of accomplishment when people suffering from poison recover with my antidote.
Besides, I am fascinated by the mystery of the poison that animals and plants produce to protect themselves and the diversity of its effects. Thatโs why I want to protect my position as a successor who can learn deeply about poison at all costs.
โOkaa-sama, can Hanna, Stephan, and I go to the mountain hut(cabin)?โ
โThatโs fine. You should relax. Just increase your guards on the way there and back.โ
โYes.โ
โAndโฆ Ellen, you were afraid that Otou-sama would say [you should still get married], werenโt you? Thatโs why you spread the rumor first, right?โ
Everything was read.
โItโs not that I donโt trust Otou-sama. Iโm sorry, Okaa-sama.โ
โThatโs okay. Your Otou-sama was also worried about endlessly indebting a friend who has no business acumen. He seemed to think it was okay for Samuel and you, but it was beyond the realm of friendshipโฆโ
I see. My father was worried too.
ใปใปใป
ใโ๐ฌ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐.๐๐๐โ โ ๐ฏ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐, ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐a๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ โ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐โ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ โ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐โ.ใ
ใปใปใป
At breakfast the next morning, my father had bags under his eyes and looked pale.
โOtou-sama, shall I serve you a recovery medicine?โ
โSigh, Iโd appreciate it.โ
I took out several ingredients from the medicine chest, crushed them all into powder in a medicine bowl, mixed them with honey, dissolved them in a small amount of hot water, and poured it into a cup.
โThank you. This is easy to drink when you make it.โ
Otou-sama said so and drank it all at once. Itโs actually not tasty. Kind Otou-sama.
โYou should relax in Debok. Iโll choose a man for the next fiancรฉ who is definitely not a mistake.โ
โOtou-samaโฆ I want to try to find one myself this time.โ
โYou donโt have many acquaintances.โ
โThen, why donโt you and Ellen both try to find one?โ
โButโฆโ
โYou. If it gives Ellen energy, thatโs fine.โ
โTh, thatโs right, Franca.โ
๐๐: ๐ ๐ซ๐๐ง๐๐ (๐๐ฅ๐ฅ๐๐งโ๐ฌ ๐ฆ๐จ๐ญ๐ก๐๐ซ)
My father was downcast. Melanie and Samuel are both children of my fatherโs friends. I wonder if he is worried because this is the result of his kindness, thinking it was for the best.
โOtou-sama, I love you no matter what happens.โ
โEllenโฆ Iโm sorry. I really did something I shouldnโt have.โ
My father put his hand on his forehead and looked down.
ใปใปใป
ใโ๐ฐ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐.๐๐๐โ โ ๐ณ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐, ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐, ๐ ๐๐๐๐ ๐ข๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐ โ๐๐๐๐๐ข ๐๐๐๐๐๐๐โ ๐๐๐ ๐๐ก๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ โ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐โ.ใ
ใปใปใป
Hanna and I are in a carriage now. Stephan is the coachman.
โI wonder what happened to Melanie after that.โ
โShe left the mansion at dawn. She seems to have headed for her parentsโ house. I wonder what excuse sheโs going to make when her belly gets bigger.โ
I tell Hanna with a bitter smile, looking out the window.
โSheโs not pregnant. Sheโll probably break up with Samuel too. Samuel was deceived.โ
โEh. Is that okay with you, Ojou-sama?โ
โI canโt accept Samuel anymore.โ
Hanna is surprised. Stephan, who is holding the reins and facing forward, can probably hear because the small window in the partition is open, but I donโt mind because these two are like family to me.
โI see. Iโm frustrated that Ojou-sama seems to have been at a loss.โ
โNo, Iโm not at a loss. My life will surely move in a better direction because I broke up with Samuel.โ
Stephan, on the other side of the small window, nodded slightly.
We arrived at the mountain cabin in Debok the next day. The cabin is built at the foot of a mountain facing the sea, with a blue sea in front and a deep forest behind, a wonderful environment. Although itโs called a cabin, the building is quite large.
It was a windy day. A large ship could be seen in the sea. The ship was sailing inside the bay to avoid the wind and high waves.
The wind gradually became stronger, and that night, we ate dinner listening to the howling of the wind.
The first to notice the noise outside was Stephan.
[insert page=’4633′ display=’content’]
[insert page=’4587′ display=’content’]
Translator’s Blog
Blog
- Cat vs Dog in a Post-Mortem Snack Showdown
- The Truth About Oppa’s BO: Does the ABCC11 Gene Hold the Key?
- My Inner Samurai vs. My Real-Life Chicken Heart: Why My Brain Thinks I’m Bruce Lee, But My Body Screams “Run!”
- The “I’m So Deep in This Light Novel I’m Living It” Blues: When Your Waifu Gets NTRโd and You’re Not Even Mad (But Kind of Are)
- The Unmentionable Truth About Anime Waifus: Why They’re All So Smooth
Leave a Reply